ponedjeljak, 25. lipnja 2018.

Salavat Šejha Ibrahima bin Edhema k.s.


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عَدَدَ مَا خَلَقْتَ۞اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ مِلْاَ مَا خَلَقْتَ۞اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عَدَدَ كُلِّ شَىْءٍ۞اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ مِلْاَ كُلِّ شَىْءٍ۞اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عَدَدَ مَا اَحْصَاهُ كِتَابُكَ۞اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ و آلِهِ مِلْاَ مَا اَحْصَاهُ كِتَابُكَ۞اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عَدَدَ مَا اَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ۞اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ مِلْاَ مَا اَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ۞[1]
Transkripcija:
Allahumme salli aala Sejjidinaa Muhammedin ve aalihi adede maa halakte, Allahumme salli aala Sejjidinaa Muhammedin ve aalihi mil e maa halakte, Allahumme salli aala Sejjdina Muhammedin ve aalihi adede kulli šejin, Allahumme salli aala Sejjidinaa Muhammedin ve aalihi mil e kulli šejin, Allahumme salli aala Sejjidinaa Muhammedin ve aalihi adede ma ahsaahu kitaabuke, Allahumme salli aala Sejjidinaa Muhammedin ve aalihi mil e maa ahsaahu kitaabuke, Allahumme salli aala Sejjidinaa Muhammedin ve aalihi adede ma ehaata bihi ailmuke, Allahume salli aala Sejjidinaa Muhammedin ve aalihi mil e maa ehaata bihi ailmuke.[1]

Prevod:
Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda i njegovu porodicu brojem jednakim onome što si stvorio, Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda i njegovu porodicu takvim blagoslovom koji popunjava sve ono što si stvorio, Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda i njegovu porodicu brojem stvari, Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda i njegovu porodicu blagoslovom koji popunjava sve stvari, Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda i njegovu porodicu onoliko puta koliko je zapisano u tvojoj knjizi, Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda blagoslovom koji popunjava ono što je zapisano u tvojoj knjizi, Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda blagoslovom koji jednakim onome što Tvoje znanje obuhvata, Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda i njegovu porodicu blagoslovom koji popunjava ono što Tvoje znanje obuhvata.[1]
O salavatu:
Prenosi se da je Sultan Ibrahim ibn Edhem k.s. naučen ovom salavatu od strane osmog Nuhaba, u svakom vremenu postoji samo sedam ovakvih Allahovih dobrih robova. Spominje se da je Sultan Ibrahim ibn Edhem k.s. posvetio svoj život učenju ovog salavata.[1]


Salavat Šejha Abdulkadira Gejlanija k.s.


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍنِ النَّبِيِّ الْاُمِّىِّ الطَّاهِرِ الزَّكِىِّ۞صَلَاةً تُحَلُّ بِهِ الْعُقَدُ۞وَ تُفَكُّ بِهَا الْكُرَبُ۞[2] [35]
Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjdina Muhammedin-ninnebijjil-ummijji-ttaahiri-zzekijji sallaten tuhallu bihi-lukadu ve tufekku bihe-lkurebu.[2][35]
Prevod:
Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda Poslanika Od Allaha podučenog, Čistog, Nukaljanoga, blagoslovom koji se čvorovi razvezuju i tuga i žalost uklanja. [2][35]
O salavatu:
Ovaja salavat pripada Šejhu Abdulkadiru Gejlani k.s., prenosi se od dobrih Allahovih robova da se ovaj salavat uči kada insana zadese poteškoće i nevolje. [2]
Ko bude često učio ovaj salavat biti će od njega otklonjene sve tegobe.[34]

Da se poveća bereket i efikasnons ovog salavata Šejh Abdulhak Muhadis Dehlavi k.s. je dodao Rečenicu:
صَلَاةً تَكُونُ لَكَ رِضً وَ لِحَقِّهِ اَدَاءً وَ عَلٰى اٰلِهِ وَ بَارِكْ وَ سَلِّمْ۞[2]
Transkripcija:
Salaaten tekuunu leke ridan ve lihakkihi edaaen ve alaa aalihi ve baarik se sellem. [2]

Prevod:
„Blagoslovom sa kojim si Ti zadovoljan i sa kojim su Njega prava ispunjenja
i također njegovu porodicu i pošalji im od nas sellam i bereket“ . [2]

Cijeli salavat glasi:
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍنِ النَّبِيِّ الْاُمِّىِّ الطَّاهِرِ الزَّكِىِّ۞صَلَاةً تُحَلُّ بِهِ الْعُقَدُ۞وَ تُفَكُّ بِهَا الْكُرَبُ۞صَلَاةً  تَكُونُ لَكَ رِضً وَ لِحَقِّهِ اَدَاءً وَ عَلٰى اٰلِهِ وَ بَارِكْ وَ سَلِّمْ۞[2]
Hazreti Ulema Habib el-Bašr Kairi k.s., u svojoj knizi navodi tri salavat od Hazreti Šejha Abdulkadira Gejlanija k.s.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ وَ بَارِكْ وَ كَرِّمْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَعْدَنِ الْجُودِ وَ الْكَرَمِ وَ تَرْجُمَانِ لِسَانِ الْقِدَمِ وَ مَنْبَعِ الْعِلْمِ وَ الْحِلْمِ وَ الْحِكَمِ صَاحِبِ الْهِمَمِ السَّمَاوِيَّةِ وَ الْعُلُومِ اللّٰهُ نِيَّةِ۞[3]
Transkripcija:
Allaahumme salli ve sellim ve baarik ve kerrim alaa Sejjidinaa Muhammedin madeni-ldžuudi ve-lkeremi ve terdžumaani lisaani-lkidemi ve menbeai-lailmi ve-lhilmi ve-lhikemi saahibi-lhimemi-ssemaaviijjeti ve-luluumi-llaahu nijjeti.[3]

Prevod:
Bože blagoslovi i spusti Svoj smiraj, bereket i milost na našeg Prvaka Muhammeda koji je Rudnik darežljivosti i slobode, Tumač i Jezik Tvoga Vječnog Zata i koji je Izvor Božanskog Znanja, Pomilovanja i Mudrosti. Njegova Ličnost ima vlast nad svim nebeskim moćima i znanje o Allahovim namjerama.
[3]



Download DOC