ponedjeljak, 25. lipnja 2018.

Salavat Šejha Abdulkadira Gejlanija k.s.


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍنِ النَّبِيِّ الْاُمِّىِّ الطَّاهِرِ الزَّكِىِّ۞صَلَاةً تُحَلُّ بِهِ الْعُقَدُ۞وَ تُفَكُّ بِهَا الْكُرَبُ۞[2] [35]
Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjdina Muhammedin-ninnebijjil-ummijji-ttaahiri-zzekijji sallaten tuhallu bihi-lukadu ve tufekku bihe-lkurebu.[2][35]
Prevod:
Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda Poslanika Od Allaha podučenog, Čistog, Nukaljanoga, blagoslovom koji se čvorovi razvezuju i tuga i žalost uklanja. [2][35]
O salavatu:
Ovaja salavat pripada Šejhu Abdulkadiru Gejlani k.s., prenosi se od dobrih Allahovih robova da se ovaj salavat uči kada insana zadese poteškoće i nevolje. [2]
Ko bude često učio ovaj salavat biti će od njega otklonjene sve tegobe.[34]

Da se poveća bereket i efikasnons ovog salavata Šejh Abdulhak Muhadis Dehlavi k.s. je dodao Rečenicu:
صَلَاةً تَكُونُ لَكَ رِضً وَ لِحَقِّهِ اَدَاءً وَ عَلٰى اٰلِهِ وَ بَارِكْ وَ سَلِّمْ۞[2]
Transkripcija:
Salaaten tekuunu leke ridan ve lihakkihi edaaen ve alaa aalihi ve baarik se sellem. [2]

Prevod:
„Blagoslovom sa kojim si Ti zadovoljan i sa kojim su Njega prava ispunjenja
i također njegovu porodicu i pošalji im od nas sellam i bereket“ . [2]

Cijeli salavat glasi:
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍنِ النَّبِيِّ الْاُمِّىِّ الطَّاهِرِ الزَّكِىِّ۞صَلَاةً تُحَلُّ بِهِ الْعُقَدُ۞وَ تُفَكُّ بِهَا الْكُرَبُ۞صَلَاةً  تَكُونُ لَكَ رِضً وَ لِحَقِّهِ اَدَاءً وَ عَلٰى اٰلِهِ وَ بَارِكْ وَ سَلِّمْ۞[2]
Hazreti Ulema Habib el-Bašr Kairi k.s., u svojoj knizi navodi tri salavat od Hazreti Šejha Abdulkadira Gejlanija k.s.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ وَ بَارِكْ وَ كَرِّمْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَعْدَنِ الْجُودِ وَ الْكَرَمِ وَ تَرْجُمَانِ لِسَانِ الْقِدَمِ وَ مَنْبَعِ الْعِلْمِ وَ الْحِلْمِ وَ الْحِكَمِ صَاحِبِ الْهِمَمِ السَّمَاوِيَّةِ وَ الْعُلُومِ اللّٰهُ نِيَّةِ۞[3]
Transkripcija:
Allaahumme salli ve sellim ve baarik ve kerrim alaa Sejjidinaa Muhammedin madeni-ldžuudi ve-lkeremi ve terdžumaani lisaani-lkidemi ve menbeai-lailmi ve-lhilmi ve-lhikemi saahibi-lhimemi-ssemaaviijjeti ve-luluumi-llaahu nijjeti.[3]

Prevod:
Bože blagoslovi i spusti Svoj smiraj, bereket i milost na našeg Prvaka Muhammeda koji je Rudnik darežljivosti i slobode, Tumač i Jezik Tvoga Vječnog Zata i koji je Izvor Božanskog Znanja, Pomilovanja i Mudrosti. Njegova Ličnost ima vlast nad svim nebeskim moćima i znanje o Allahovim namjerama.
[3]



Download DOC

Nema komentara:

Objavi komentar