اَللّٰهُمَّ جَدِّدْ وَ جَرِّدْ فِى هٰذَا الْوَقْتِ وَ فِى هٰذِهِ
السَّاعَةِ مِمْ صَلَوَاتِكَ التَّامَّاتِ۞وَ
تَحِيَّاتِكَ الزَّاكِيَاتِ۞وَ رِضْوَانِكَ الْاَكْبَرِ الْاَتَمِّ الْاَدْوَمِ اِلَى
اَكْمَلِ عَبْدٍ لَكَ فِى هٰذَا الْعَالَمِ۞مِنْ
بَنِى آدَمَ الَّذِى جَعَلْتَهُ لَكَ ظِلًا وَ لَحَوَائِجِ خَلْقِكَ
قِبْلَةً وَ مَحَلًّا۞ وَاصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ اَقَمْتَهُ بِحُجَّتِكَ۞وَ
اَظْهَرْتَهُ بِصُورَتِكَ۞ وَاجْتَرْتَهُ مُسْتَوً لِتَجَلَيِّكَ۞وَ
مَنْزِلًا لِتَنْفِيذِ اَوَامِرِكَ وَ نَوَاهِيكَ۞ فِى
اَرْضِكَ وَ سَمٰوَاتِكَ۞وَ وَاسِطَةً بَيْنَكَ وَ بَيْنَ مُكَوَّنَاتِكَ۞وَ
بَلِّغْ سَلَامَ عَبْدِكَ هٰذَا اِلَيْهِ فَعَلَيْهِ مِنْكَ الْآنَ عَنْ عَبْدِكَ
اَفْضَلُ الصَّلَاةِ وَ اَشْرَفُ التَّسْلِيمِ وَ اَزْكَ التَّحِيَّاتِ۞اَللّٰهُمَّ ذَكِّرْهُ بِىَ لِيَذْكُرَنِى عِنْدَكَ بِمَا اَنْتَ
اَعْلَمُ اَنَّهُ نَافِعٌ لِى عَاجِلًا وَ آجِلًا عَلَى قَدْرِ مَعْرِفَتِهِ بِكَ
وَ مَكَابَتِهِ لَدَيْكَ لَا عَلَى مِقْدَارِ عِلْمِى وَ مُنْتَهَى فَهْمِى
اِنَّكَ بِكُلِّ فَضْلٍ جَدِيرٌ وَ عَلَى مَاتَشَاءُ قَدِيرٌ وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَى سَيِّدِنَا
مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهٖ وَ صَحْبِهٖ وَ سَلَّمَ وَ الْحَمْدُ
لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ۞[2]
Transkripcija:
Allaahumme džedid ve džerrid fii haaze-lvakti ve fii haazihi-ssaa'ati min salevaatike-ttaammaati ve tehijjaatike-zzaakijaati ve ridvaanike-lekberi-letemmi-ledvemi ilaa ekmeli abdin leke fii haaze-laalemi min benii Aademe-llezi džealtehu leke zilen ve lehavaaidži halkike kibleten ve mehallen va-stafejtehu linefsike ve ekamtehu bi hudždžetike ve azhertehu bisuuretike ve-džtertehu musteven litedželejjike ve menzilen litenfiizi eveemirke ve nevaahiike fii erdike ve semaavaatike ve vaa-sitaten bejneke ve bejne mukevvenaatike ve bellig selaame abdike haazaa ilejhi fealejhi minke-laane an abdike efdalu-ssalaati ve ešrefu-ttesliimi ve ezke-ttahijjaati. Allaahumme zekkirhu bije lijezkurni abdike bimaa ente alemu ennehu naafiun lii aadžilen ve aadžilen alaa kadri marifetihi bike ve mekaanetihi ledejke laa alaa mikdaari ailmii ve muntehaa fehmii inneke bikulli fadlin džediirun ve alaa maatešaau kadiirun ve salla-llaahu alaa Sejjidinaa Muhamedin ve alaa aalihii ve sahbihii ve selleme ve-lhamdu Lillaahi rabbi-laalemiine.
Allaahumme džedid ve džerrid fii haaze-lvakti ve fii haazihi-ssaa'ati min salevaatike-ttaammaati ve tehijjaatike-zzaakijaati ve ridvaanike-lekberi-letemmi-ledvemi ilaa ekmeli abdin leke fii haaze-laalemi min benii Aademe-llezi džealtehu leke zilen ve lehavaaidži halkike kibleten ve mehallen va-stafejtehu linefsike ve ekamtehu bi hudždžetike ve azhertehu bisuuretike ve-džtertehu musteven litedželejjike ve menzilen litenfiizi eveemirke ve nevaahiike fii erdike ve semaavaatike ve vaa-sitaten bejneke ve bejne mukevvenaatike ve bellig selaame abdike haazaa ilejhi fealejhi minke-laane an abdike efdalu-ssalaati ve ešrefu-ttesliimi ve ezke-ttahijjaati. Allaahumme zekkirhu bije lijezkurni abdike bimaa ente alemu ennehu naafiun lii aadžilen ve aadžilen alaa kadri marifetihi bike ve mekaanetihi ledejke laa alaa mikdaari ailmii ve muntehaa fehmii inneke bikulli fadlin džediirun ve alaa maatešaau kadiirun ve salla-llaahu alaa Sejjidinaa Muhamedin ve alaa aalihii ve sahbihii ve selleme ve-lhamdu Lillaahi rabbi-laalemiine.
Prevod:
Bože
obaspi sada, trajno, prema Tvome svako danu novi i drugačiji blaženstveni i veličanstveni, savršeni i
najpotpuniji salavat, i u svakog trenutku novo zadovoljstvo na Muhammeda koji
je među svim svjetovima i među svom potomstvom Adema Tvoj savršeni sluga. On je
odsjaj Tvoje Milosti i Mjesto gdje se ispunjavaju potrebe Tvojih
Stvorenja, Koga si izabrao za manifestaciju Svoje Suštine i učinio Ga dokazom Svoga Bića, Koga Si poslao u Svojoj
Formi i učinio Ga Vidljivom pojavom Svoga Svjetla, Koji je zadužen za
sprovođenje Tvojih Naredbi i Zabrana u svim zemaljskim i nebeskim sferama, čija Sveta Ličnost
služi kao most između Tebe i svoga Tvoga Stvaranja. Bože pošalji Svoj i u ime ovog roba zadivljujući i uzvišen
pozdrav i blagoslov na Njega i prenesi mu moje ezoterične darove. Bože kada Ga Se
sjetiš, spomeni Mu moje ime, tako kada se On sjeti Tebe da On spomene moje ime
Tebi. O moj Gospodaru Ti najbolje znaš da je Vođa svemira neodložno koristan za mene uradili se ovo preko Tvoga
Dobročudnog Bića, jer si Ti Jedini koji poznaješ Njegov uzvišeni položaj. Molim
Te ljubazno nemoj spominjati moje ime Njemu vezano za moje znanje i mudrost.
Tvoje Sveto biće obuhvata svako Veličanstvo i Ti Si Svemoćan. Bože blagoslovi i
spusti Svoj Smiraj na našeg Prvaka Muhammeda i na Njegovu časnu Porodicu i na Njegove Ashabe i sva hvala
neka je Gospodaru Svih Svjetova.[2]
O
salavatu:
Ovaj
salavat se pripisuje Hazreti Šejhu Imam Fahrudinu Razi k.s. Nakon što se prouči
ovaj salavat potrebno je proučiti Suru Fatihu da se oda
poštovanje i pošalju sevapi i prezentuju u vladi Poslanika Sallallahu Alejhi
Ve Sellem, Kutba tog vremena i pravednih vjernika. Ovaj salavat je kopiran
iz knjige „Tefseer-e-Kabir“. Ovaj salavat je bez
pramca. Zbog toga ga je Imam Razi k.s., poklonio ovaj salavat Hafizu Kabiru
Muhaku Šehiir Šejhu Validinu k.s., od Iraka kao poklon. Ovo dovoljno svjedoči o
njegovoj važnosti, uzvišenosti, odličnosti i vrijednosti nagrade.[2]
Nema komentara:
Objavi komentar