اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّٰهِ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَبِىَّ اللّٰهِ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خِيرَةَ اللّٰهِ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللّٰهِ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ اللّٰهِ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ الْمُرْسَلِينَ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَاةَمَ النَّبِيِّينَ۞ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ رَبِّ الْعَالَمِينَ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا قَائِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَشِيرُ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَذِيرُ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلٰى اَهْلِ بَيْتِكَ الطَّاهِرِينَ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلٰى اَزْوَاجِكَ الطَّاهِرَاتِ اُمَّهَاتِ
الْمُؤْمِنِينَ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلٰى اَصْحَابِكَ اَجْمَعِينَ۞اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلٰى سَآئِرِ الْاَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ
سَائِرِ عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ۞جَزَاكَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنَّا يَا رَسُولَ اللّٰهِ اَفْضَلَ مَا جَزٰى نَبِيَّا عَنْ قَوْمِهٖ۞وَ رَسُولًا عَنْ اُمَّتِهٖ۞وَ صَلّٰى عَلَيْكَ كُلَّمَا ذَكَرَكَ الذَّاكِرُونَ۞وَ كُلَّمَا غَفَلَ عَنْ ذِكْرِكَ الْغَافِلُونَ۞وَ صَلّٰى عَلَيْكَ فِى الْاَوَّلِينَ۞وَ صَلّٰى عَلَيْكَ فِى الْاٰخِرِينَ۞اَفْضَلَ وَ اَكْمَلَ وَ اَطْيَبَ مَا صَلّٰى عَلٰى اَحَدٍ مِّنَ الْخَلْقِ
اَجْمَعِينَ۞كَمَا السْتَنْقَذَنَا بَكَ مِنَ الضَّلَا لَةِ۞وَ بَصَّرَنَا بِكَ مِنَ الْعَمٰى وَ الْجَهَالَةِ۞اَشْهَدُ اَنْ
لَّآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ۞ وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ
عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ۞وَ خِيرَتُهُ مِنْ
خَلْقِهٖ۞ وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ بَلَّغْتَ الرِّسَالَةَ۞وَ اَدَّيْتَ الْاَمَانَةَ۞وَ نَصَحْتَ
الْاُمَّةَ۞وَ جَاهَدْتَّ فِى اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖ۞ اَللّٰهُمَّ
اٰتِهٖ نِهَايَةَ مَا يَنْبَغِى اَنْ يَّاْمُلَهُ الْاٰمِلُونَ۞[2]
Transkripcija:
E-sselaamu alejke jaa Resuula-llaahi, e-sselaamu alejke jaa Nebijja-llahi, e-sselaamu alejke jaa Hiireta-llaahi, e-sselaamu alejke jaa Hajre halki-llaahi, e-sselaamu alejke Habiiba-llahi, e-sselaamu alejke Sejjide-lmurseliine, e-sselaamu alejke ja Hateme-nnebijjiine, e-sselaamu alejke jaa Resuule Rabbi-laalemiine, e-sselaamu alejke jaa Kaide-lgurri-lmuhadždželiine, e-sselaamu alejke jaa Bešiir, e-sselaamu alejke jaa Neziir, e-sselaamu alejke ve alaa Ehli Bejtike-ttaahiriine, e-sselaamu alejke ve alaa Ezvaadžike-ttaahiraati Ummehaati-lmu'miniine, e-sselaamu alejke ve laa Ashaabike edžmeaiine, e-sselaamu alejke ve alaa saairi-lenbijaai ve-lmurseliine ve saairi aibaadi-llaahi-ssaalihiine. Džezaaka-llaahu Teaalaa annaa jaa Resuula-llaahi efdale maa džezaa nebijjaa an kavmihii, ve resuulen an ummetihii, ve sallaa alejke kullema zekereke-zzaakiruune ve kullemaa gafele an zikrike-lgaafiluune, ve sallaa alejke fi-levveliine vesallaa alejke fi-laahiriine, efdale ve ekmele ve atjebe maa sallaa alaa ehadin mmine-lhalki edžmeaiine, keme-stenkazenaa bike mine-ddalaa leti, ve bessarenaa bike mine-lamaa ve-ldžehaaleti. Ešhedu en llaa ilaahe illa-llaahu ve ešhedu Enneke Abduhu ve Resuuluhu ve hiiretehu min halkihii ve ešhedu Enneke bellagte-rrisaalete ve eddejte-lemaanete ve nesahte-lummete ve džaahedtte fi-llaahi hakka džehaadihii. Allaahumme aatihii nihaajete maa jenbegii en jje'mulehu-laamiluune. [2]
E-sselaamu alejke jaa Resuula-llaahi, e-sselaamu alejke jaa Nebijja-llahi, e-sselaamu alejke jaa Hiireta-llaahi, e-sselaamu alejke jaa Hajre halki-llaahi, e-sselaamu alejke Habiiba-llahi, e-sselaamu alejke Sejjide-lmurseliine, e-sselaamu alejke ja Hateme-nnebijjiine, e-sselaamu alejke jaa Resuule Rabbi-laalemiine, e-sselaamu alejke jaa Kaide-lgurri-lmuhadždželiine, e-sselaamu alejke jaa Bešiir, e-sselaamu alejke jaa Neziir, e-sselaamu alejke ve alaa Ehli Bejtike-ttaahiriine, e-sselaamu alejke ve alaa Ezvaadžike-ttaahiraati Ummehaati-lmu'miniine, e-sselaamu alejke ve laa Ashaabike edžmeaiine, e-sselaamu alejke ve alaa saairi-lenbijaai ve-lmurseliine ve saairi aibaadi-llaahi-ssaalihiine. Džezaaka-llaahu Teaalaa annaa jaa Resuula-llaahi efdale maa džezaa nebijjaa an kavmihii, ve resuulen an ummetihii, ve sallaa alejke kullema zekereke-zzaakiruune ve kullemaa gafele an zikrike-lgaafiluune, ve sallaa alejke fi-levveliine vesallaa alejke fi-laahiriine, efdale ve ekmele ve atjebe maa sallaa alaa ehadin mmine-lhalki edžmeaiine, keme-stenkazenaa bike mine-ddalaa leti, ve bessarenaa bike mine-lamaa ve-ldžehaaleti. Ešhedu en llaa ilaahe illa-llaahu ve ešhedu Enneke Abduhu ve Resuuluhu ve hiiretehu min halkihii ve ešhedu Enneke bellagte-rrisaalete ve eddejte-lemaanete ve nesahte-lummete ve džaahedtte fi-llaahi hakka džehaadihii. Allaahumme aatihii nihaajete maa jenbegii en jje'mulehu-laamiluune. [2]
Prevod:
Mir neka je na Tebe o Allahov Poslaniče, mir neka je na Tebe o Allahov Vjerovjesniče, mir neka je na Tebe o Allah Odabraniče, mir neka je na Tebe o Allahovo Najbolje Stvorenje, mir neka je na Tebe Allahov Miljeniče, mir neka je na Tebe o Prvače Poslanika, mir neka je na Tebe o Pečatu Vjerovjesnika, mir neka je na Tebe o Poslaniče Gospodara svih svjetova, mir neka je na Tebe Vođo onih čije lica i ruke i noge svijetle, mir neka je na Tebe o Donositelju radosnih vijesti, mir neka je na Tebe o Opominatelju, mir neka je na Tebe i na Tvoju čistu Porodicu, mir neka je na Tebe i na Tvoje čestite Supruge majke vjernika, mir neka je na Tebe i Tvoje Ashabe sve Njih, mir neka je Tebe i na sve Vjerovjesnike i Poslanike i na sve pravedne Allahove robove, da Te Allah Uzvišeni nagradi od nas o Allahov Poslaniče bolje nego što je nagradio i jenog vjerovjesnika od njegovog naroda i poslanika od njegovog umeta, i da Te blagoslovi svaki puta kada Te spomenu oni koji Te se sjećaju, i svaki puta kada Te zaborave oni koji Te zaboravljaju, i da Te blagoslovi među prvima i da Te blagoslovi među posljednima i boljim i cjelovitijim i čišćim blagoslovom nego što je blagoslovio i jednog od svojih stvorenja zajedno. Kako nas je sačuvao preko Tebe da ne zalutamo, i dao nam uvid da ne bude slijepi na Njegovo učenje i da ne budemo nemarni. Svjedočim da nema boga osim Allaha i svjedočim da si Ti Njegov Rob i Njegov Poslanik i njegov Odabranik među stvorenjima i svjedočim da si dostavio Svoju Poruku i ispunio Svoj Zavjet, savjetovao ljude i posticao u ime Allaha na istinski džihad. Bože podari Mu najveće čemu se može nadati onaj koji se nada. [2]
Mir neka je na Tebe o Allahov Poslaniče, mir neka je na Tebe o Allahov Vjerovjesniče, mir neka je na Tebe o Allah Odabraniče, mir neka je na Tebe o Allahovo Najbolje Stvorenje, mir neka je na Tebe Allahov Miljeniče, mir neka je na Tebe o Prvače Poslanika, mir neka je na Tebe o Pečatu Vjerovjesnika, mir neka je na Tebe o Poslaniče Gospodara svih svjetova, mir neka je na Tebe Vođo onih čije lica i ruke i noge svijetle, mir neka je na Tebe o Donositelju radosnih vijesti, mir neka je na Tebe o Opominatelju, mir neka je na Tebe i na Tvoju čistu Porodicu, mir neka je na Tebe i na Tvoje čestite Supruge majke vjernika, mir neka je na Tebe i Tvoje Ashabe sve Njih, mir neka je Tebe i na sve Vjerovjesnike i Poslanike i na sve pravedne Allahove robove, da Te Allah Uzvišeni nagradi od nas o Allahov Poslaniče bolje nego što je nagradio i jenog vjerovjesnika od njegovog naroda i poslanika od njegovog umeta, i da Te blagoslovi svaki puta kada Te spomenu oni koji Te se sjećaju, i svaki puta kada Te zaborave oni koji Te zaboravljaju, i da Te blagoslovi među prvima i da Te blagoslovi među posljednima i boljim i cjelovitijim i čišćim blagoslovom nego što je blagoslovio i jednog od svojih stvorenja zajedno. Kako nas je sačuvao preko Tebe da ne zalutamo, i dao nam uvid da ne bude slijepi na Njegovo učenje i da ne budemo nemarni. Svjedočim da nema boga osim Allaha i svjedočim da si Ti Njegov Rob i Njegov Poslanik i njegov Odabranik među stvorenjima i svjedočim da si dostavio Svoju Poruku i ispunio Svoj Zavjet, savjetovao ljude i posticao u ime Allaha na istinski džihad. Bože podari Mu najveće čemu se može nadati onaj koji se nada. [2]
O salavatu:
Ulema Sakavi k.s., kaže kada posjetioc dođe u
posjetu Revdi Poslanika Sallallahu Alejhi Ve Sellem trebao bi se
okrenuti lice prema blagoslovljenom Mezaru i proučiti gore navedeni salavat.
Nakon što se prouči gore navedeni salavat treba se doviti za sebe i za sve Muslimane.
Nakon toga bi trebao donjeti pozdrav Hazreti Ebu Bekru r.a., i Hazretu Omeru
r.a., nakon toga ponovo doviti Allahu. Kada odluči da okonča svoju posjetu i da
se vrati kući treba ponovo proučiti gore navedeni salavat i dodati slijedeće
riječi na kraju salavata: [2]
وَ صَلّٰى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ اَفْضَلَ
مَا صَلَّى اَحَدٍ مِّنَ النَّبِيِّينَ وَ رَفَعَ دَرَجَتَهُ فِى عَلِّيِّينَ۞وَ اٰتَاهُ الْوَسِيلَةَ۞وَ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ۞وَ الشَفَاعَةَ الْعُظْمٰى۞كَمَا جَعَلَهُ رَحْمَةً
لِّلْعَالَمِينَ۞وَ هَنَّاهُ بِمَآ اَعْطَاهُ۞ وَ زَادَهُ فِيمَا مَنَحَهُ
وَ اَوْلَاهُ۞وَ تَابَعَ لَدَيْهِ
مَوَاهِبَهُ وَ عَطَايَاهُ۞وَ اَسْعَدَنَا بِشَفَاعَتِةٖ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ۞وَ كَافَاهُ عَنَّا وَ
جَازَاهُ وَ اَجْزَلَ مَثُوبَتَهُ۞وَ رَفَعَ دَرَجَتَهُ بَمَآ
اَدَّاهُ اِلَيْنَا مِنْ رِّسَالَتِهٖ۞وَ اَفَاضَ عَلَيْنَا مِنْ
نُّصْحِهٖ وَ عَلَّمَنَاهُ۞اِنَهُ قَرِيبٌ مَّجِيبٌ۞[2]
Transkripcija:
Ve salla-llaahu alejhi ve selleme efdale maa sallaa ehadin minne-nnebijjiine ve refea deredžetehu fii allijjiine, ve aataahu-lvesiilete ve-lmekaame-lmahmuude, ve-ššefaa-ate-lauzmaa, kemaa džealehu rahmeten llilaalemiine, ve hennahu bimaa eataahu, ve zaadehu fimaa menehahu ve evlaahu, ve taabea ledejhi mevaahibehu ve ataajaahu, ve esadenaa bišefaa-atihii jevme-lkijaameti, ve kaafaahu annaa ve džaazaahu ve edžzele mesuubetehuu, ve refea deredžetehu bimaa eddaahuu ilejnaa min rrisaalethihii, ve efaada alejnaa min nnushihii ve allemnaahu, Inehu Kariibun Mmedžiib. [2]
Ve salla-llaahu alejhi ve selleme efdale maa sallaa ehadin minne-nnebijjiine ve refea deredžetehu fii allijjiine, ve aataahu-lvesiilete ve-lmekaame-lmahmuude, ve-ššefaa-ate-lauzmaa, kemaa džealehu rahmeten llilaalemiine, ve hennahu bimaa eataahu, ve zaadehu fimaa menehahu ve evlaahu, ve taabea ledejhi mevaahibehu ve ataajaahu, ve esadenaa bišefaa-atihii jevme-lkijaameti, ve kaafaahu annaa ve džaazaahu ve edžzele mesuubetehuu, ve refea deredžetehu bimaa eddaahuu ilejnaa min rrisaalethihii, ve efaada alejnaa min nnushihii ve allemnaahu, Inehu Kariibun Mmedžiib. [2]
Prevod:
I blagoslovi Allahovi i smiraj neka su na Njega bolje nego što je blagoslovio i jednog od Svojih Vjerovjesnika, da poveća Njegovu deredžu u gorenjem stepene Dženeta i da Mu podari Vesilu i mekam Mahmud i najveće prvo šefata. Učinio si Ga Milošću za svjetove, učini Ga sretnim sa onim što Si Mu podario i učini ga sretnim sa onim što Si Ga obasuo i podari da ti darovi idu jedan za drugim, i počasti nas Njegovim Šefatom na Sudnjem danu, i nagradi Ga u naše ime, i povećaj Njegovu nagradu, i uzdigni Njegov položaj jer nam je dostavio povjerenu poruku i obaspi nas Njegovom nagradom i podari nam znanje, dosta si Ti Onaj Koji je Blizu i Koji Se Odaziva na molitve. [2]
I blagoslovi Allahovi i smiraj neka su na Njega bolje nego što je blagoslovio i jednog od Svojih Vjerovjesnika, da poveća Njegovu deredžu u gorenjem stepene Dženeta i da Mu podari Vesilu i mekam Mahmud i najveće prvo šefata. Učinio si Ga Milošću za svjetove, učini Ga sretnim sa onim što Si Mu podario i učini ga sretnim sa onim što Si Ga obasuo i podari da ti darovi idu jedan za drugim, i počasti nas Njegovim Šefatom na Sudnjem danu, i nagradi Ga u naše ime, i povećaj Njegovu nagradu, i uzdigni Njegov položaj jer nam je dostavio povjerenu poruku i obaspi nas Njegovom nagradom i podari nam znanje, dosta si Ti Onaj Koji je Blizu i Koji Se Odaziva na molitve. [2]
Nema komentara:
Objavi komentar