نَعَمْ
سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرَّقَنِي
وَ الْحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِا لْأَلَمِ۞ {1 puta}[52]
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا
مُحَمَّدٍ حَبِيبِ الرَّحْمَٰنِ وَ سَيِّدِ الْأَكْوَانِ
الْحَاضِرِ مَعَ مَنْ صَلَّى
عَلَيْهِ فيِ كُلِّ زَمَانٍ وَ مَكَانٍ۞ {7 puta}[52]
Transkripcija:
Neam seraa tajfu men ehvaa fe errekanii ve-lhubbu jateridu-llezzaati bi-lelemi. [52]
Neam seraa tajfu men ehvaa fe errekanii ve-lhubbu jateridu-llezzaati bi-lelemi. [52]
Allaahumme salli alaa Sejjidina Muhammedin
habiibi-rrahmaani ve Sejjidi-lekvaanil-haadiri mea men sallaa alejhi fii kulli
zemaanin ve mekaanin.[52]
Prevod:
Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda,
voljenog od Milostivog, prvaka svega stovrenog, onog koji je prisutan sa onim
ko donosi salevate na Njega u svakom vremenu i mjestu. [52]
Da, vizija onog koga volim mi je došla noću, i
nisam mogao spavati, ah, kako ljubav ometa osjećaj zadovoljstva sa svojom
patnjom. [52]
O salavatu:
Sejjid Abdullah ibn
Muhammed ibn Ahmed Mašhur al Hadad Radijallahu
Anhu, prenosi da je njegov djed Habib Ahmed Mašhur al Hadad Radijallahu Anhu, dao dozvolu da se uči
gornja strofa iz kaside Burde Imama al Busirija Radijallahu Anhu jedan
puta, te gore navedeni salavat, četvrtkom navečer kada se pođe leći, u stanju
potpune čistoće, 7 puta da bi se vidio Poslanik Sallallahu Alejhi Ve Sellem. [52]
Nema komentara:
Objavi komentar