nedjelja, 6. siječnja 2019.

Salavat Šejha Ibrahima bin Edhema k.s. 2


وَ صَلَّى اللّٰهُ تَعَالٰى عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّ عَلٰى اٰلِهٖ وَ سَلِّمَ كَثِيرًا خَاتَمَ كَلَامِى وَ مِفْتَاحَهُ وَ عَلٰى اَنْبِيَآئِهٖ وَ رَسُولِهٖٓ اَجْمَعِينَ اٰمِينَ رَبِّ الْعٰلَمِينَ۞اَللّٰهُمَّ اَوِرِدْنَا حَوْضَهُ وَاسْقِنَا بِكَاسِهٖ مَشْرَبًا رَّوِيَّا سَآئِغًا هَبِيئًا لَّا نَظْمَاُ بَعْدَهُ اَبَدًا وَاحْشُرْنَا فِى زُمْرَتِهٖ غَيْرَ خَزَايَا وَ لَا نَاكِشِينَ وَ لَا مُرْتَابِينَ وَ لَا مَقْبُوحِينَ وَ لَا مَغْضُوبًا عَلَينَا وَ لَا ضَآلِّينَ۞[2]
Transkripcija:
Ve salla-llaahu teaalaa alaa Sejjidinaa Muhammedin vve alaa aalihii ve sellime kesiiren hateme kelaamii ve miftaahahu ve alaa Enbijaaihii ve Resuulihii edžmeaiine aamiine Rabbi-laalemiine. Allaahumme eviridnaa havdehu ve-skinaa bikaasihii mešreben rrevijjaa saaigan hebiijen llaa nazmeu badehu ebeden vahšrunaa fii zumretihii gajre hazaajaa ve laa naakišiine ve laa murtaabiine ve laa makbuuhiine ve laa magduuben alejnaa ve laa daalliine.

Prevod:
I neka su blagoslovi Allaha Svemoćnoga na našeg Prvaka Muhammeda i na Njegovu porodicu i obilati selami, na kraju moga kazivanja i na njegovom početku, i na Vjerovjesnike i Poslanike sve Njih, Amin o Gospodaru Svih Svjetova. Bože odvedi nas do Njegovog izvora (Kevser) i podari nam da pijemo iz Njegovih čaša piće koje će nam biti zadovoljavajuće, ugodno i ukusno tako da nakon njegovog pijenja nećemo osjetiti žeđ. Okupi nas u Njegovu skupinu bez toga da budemo osramoćeni, ne među one koji krše dogovor, niti među one koji su u sumnji, niti među one koji se pamte po zlu, niti među one nad kojima je srdžba, niti među one koji su zalutali.[2]

O salavatu:
Hafiz ibn Naim je zapisao u svojoj knjizi „Halyab“ da je Hazreti Ibrahim bin Adhem k.s., učio ovaj salavat svakog petka izjutra, te da je bio sastavni dio njegovih dova.[2]



Nema komentara:

Objavi komentar