srijeda, 27. veljače 2019.

Najbolji salavat 4


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّ عَلٰى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَفْضَلَ صَلَوَاتِكَ وَ عَدَدَ مَعْلُومَاتِكَ۞[1]
Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedin vve alaa Aali Sejjidinaa Muhammedin efdale salevaatike ve adede maluumaatike.

Prevod:
Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda i Porodicu našeg Prvaka Muhammed najboljim blagoslovom koji jednak Tvome Znanju. [1]

O salavatu:
Alama Barzi Malaki k.s., smatra gore navedeni salavat najboljim salavatom.[1]

Najbolji salavat 3

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ وَ بَارِكْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ  اَلرَّءُوفِ الرَّحِيمِ ذِى الْخُلُقِ الْعَظِيمِ وَ عَلٰى آلِهٖ وَ اَصْحَابِهٖ وَ اَزْوَاجِهٖ فِى كُلِّ لَحْظَةٍ عَدَدَ كُلِّ حَادِثٍ وَ قَدِيمٍ۞[1]
Transkripcija:
Allaahumme salli ve sellim ve baarik alaa Sejjidinaa Muhammedin erreuufu rrahiimi zi-lhuluki-laziimi ve alaa Aalihii ve Ashaabihii ve Ezvaadžihii fii kulli lahzatin adede kulli haadisin ve kadiimin.

Prevod:
Bože blagoslovi i spusti Svoj smiraj i podari bereket našem Prvaku Muhammedu Blagom Milostivom Najvećem Stvorenju, i Njegovoj Porodici i Ashabima i Njegovim Suprugama u svakom trenutku brojem svih novih starih. [1]

O salavatu:
Alama Ahmed Savi k.s., smatra gore navedeni salavat najboljim salavatom.[1]

Najbolji salavat 2


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ النَّبِىِّ الْاُمِّىِّ وَ عَلٰى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّ اَزْوَاجِهٖ وَ ذُرِّيَّتِهٖ كَمَا صَلَّيْتَ عَلٰى سَيِّدِنَا اِبْرَاهِيمَ وَ عَلٰى آلِ سَيِّدِنَا اِبْرَاهِيمَ وَ بَارِكْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدِنِ النَّبِىِّ الْاُمِّىِّ وَ عَلٰى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّ اَزْوَاجِهٖ وَ ذُرِّيَّتِهٖ كَمَا بَارَكْتَ عَلٰى سَيِّدِنَا اِبْرَاهِيمَ وَ عَلٰى آلِ سَيِّدِنَا اِبْرَاهِيمَ فِى الْعَالَمِينَ اِنَّكَ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ۞[1]
Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedin Abdike ve Resuulike-nnebijji-lummijji ve alaa Aali Sejjdinaa Muhammedin vve Ezvaadžihii ve Zurrijjetihii kemaa sallejte alaa Sejjidinaa Ibraahiime ve alaa Aali Sejjidinaa Ibraahiime ve baarik alaa Sejjidinaa Muhammedi-ninnebijji-lummijji ve alaa Aali Sejjidinaa Muhammedin vve Ezvaadžihii ve Zurrijjetihii kemaa baarekte alaa Sejjidinaa Ibhraahiime ve alaa Aali Sejjidinaa Ibraahiime fi-laalemiine Inneke Hamiidun Mmedžiid.

Prevod:
Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda Svoga Roba i Vjerovjesnika od Tebe podučenog i Porodicu Našeg Prvaka Muhammeda i Njegovo Potomstvo i Njegove Supruge kao što Si blagoslovio našeg Prvaka Ibrahima i Porodicu našeg Prvaka Ibrahima i podari bereket našem Prvaku Muhammedu Vjerovjesniku od Tebe podučenom i Porodici našeg Prvaka Muhammeda i Njegovom Potomstvu i Njegovim Suprugama kao što Si podari bereket našem Prvaku Ibrahimu i Porodici našeg Prvaka Ibrahima među svim svjetovima. doista si Ti Hvaljen i Slavljen. [1]

O salavatu:
Imam Navavi u svojoj knjizi „Kitab al Adhkar“ navodi mišljenje da je ovaj salavat nosi najveću nagradu.[1]

Salavat Fadilet

اَللّٰهُمَّ صَلِّ علٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ حَتّٰى لَا تَبْقٰى صَلَاةٌ۞اَللّٰهُمَّ وَ بَارِكْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ حَتّٰى لَا تَبْقٰى بَرَكَةٌ۞اَللّٰهُمَّ وَ سَلِّمْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ حَتّٰى لَا يَبْقٰى سَلَامٌ۞اَللّٰهُمَّ وَارْحَمُ سَيِّدِنَا مُحَمَّدًا حَيّٰى لَا تَبْقٰى رَحْمَةٌ ۞

Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedin hattaa laa tebkaa salaatun. Allaahumme ve barrik alaa Sejjidinaa Muhammedin hattaa laa tebkaa berekun. Allaahumme ve sellim   alaa Sejjidinaa Muhammedin hattaa laaa jebkaa selaamun. Allaahumme ve-rhamu Sejjidinaa Muhammedan hattaa laa tebkaa tahmetun.

Prevod:
Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda sve dok se svi blagoslovi ne završe. Bože podari bereket našem Prvaku Muhammedu sve dok se sav bereket ne iskoristi. Bože spusti Svoj smiraj na našeg Prvaka Muhammeda sve dok se svi smiraji ne završe. Bože smiluj Se našem Prvaku Muhammedu sve dok se sve milosti ne iscrpe.[3]

O salavatu:
Alama Sakavi je napisao u svojoj knjizi „Qual Badee“ da se prenosi od Hazreti Zaid bin Sabita r.a., da je rekao: „Izašli smo jednom dnom sa Poslanikom Sallallahu Alejhi Ve Sellem dok nismo došli do jednog raskrća gdje su se spajali različizi putevi. Tu je došao jedan Beduin i pozdravio Poslanika Sallallahu Alejhi Ve Sellem. Poslanik Sallallahu Alejhi Ve Sellem mu je odgovorio na pozdrav i upitao: „Šta si rekao kada si me pozdravio?“ On je odgovorio da Ga je blagoslovio slijedećim riječima (gore navedeni salavat).[3]

Download DOC
Download PDF

ponedjeljak, 25. veljače 2019.

Salavat Šejha Ibrahima Desukija k.s., salavat Esrar

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى الذَّاتِ الْمُحَمَّدِيَّةِ اللَّطِيفَةِ الْاَحْدِيَّةِ شَمْسِ سَمَاءِ الْاَسْرَارِ وَ مَظْهَرِ الْاَنْوَارِ وَ مَرْكَزِ مَدَارِ الْجَلَالِ وَ قُطْبِ فَلَكِ الْجَمَالِ۞اَللّٰهُمَّ بِسِرِّهٖ لَدَيْكَ وَ بِسَيْرِهٖ اِلَيْكَ آمِنْ خَوْفِى وَ اَقِلْ عَثْرَتِى وَ اَذْهِبْ حُزْنِى وَ حِرْصِى وَ كَنْ لِى وَ خُذْنِى اِلَيْكَ مِنِّى وَارْذُقْنِى الْنَفَاءِ عَنِّى وَ لَا تَجْعَلْنِى مَفْتُونًا بِنَفْسِى مَحْجُوبًا بِحِسِّى وَاكْشِفْ لِى عَنْ كَلِّ سِرٍّ مَكْتُومٍ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ۞[3]
Transkripcija:
Allaahumme salli ale-zzaati-lmuhammedijjeti-lletiifeti-lahdijjeti Šemsi semaai-lesraari ve Mazheri-lenvaari ve Merkezi medaari-ldželaali ve Kutbi feleki-ldžemaali. Allaahume bisirrihii ledejke ve bisejrihii ilejke aamin havfii ve ekil asretii ve ezhib huznii ve hirsii ve ken lii ve huznii ilejke minnii ve-rzukni-lnefaai anni ve laa tedžalnii meftuuben binefsii mahdžuuben bihissii ve-lšif lii an kelli sirrin mektuumin jaa Hajju jaa Kajjuumu.
Prevod:
Bože mjerom Svoga Veličanstva blagoslovi Muhammeda preko kojeg je Tvoje Jedinstvo manifestovano u množini. Njega koji je Sunce koje obasjalo nebeske tajne, Njega koji je Vrlo Božanskog zračenja, Njega Centralnu tačku u orbiti Tvoga Veličanstva i Osovinu carstva Tvoje Ljepote. Bože  samo Ti znaš tajnu Njegove suštine, i samo On ima pristup Tvome Veličanstvenom Biću. Vrlinom ove milosti učini me neustrašivim i nepokolebivim, otkloni moje nevolje i obezbjedi mi blaženo raspoloženje, zatvori vrata mojim tjeskobama i tuzi. Budi dio mene i podari mi da budem u Tvojoj Blizini. Izbriši licemjerje iz moga bića. Sačuvaj me od zla niske duše. Skini zastor zla sa mojih čula i otkri mi tajne Tvoje Božanstvenosti. O Živi o Održavatelju.[3]

O salavatu:
Ovaj salavat se pripisuje Hazreti Šejhu Ibrahimu Desukiju k.s., i veoma je elokventno sačinjen. I ako nema specifičnih informacija vezanih za fadilete ovog salavata samo njegovo vezivanje za velikog mistika Šejha Ibrahima Desukija k.s., i njegovo učenje od strane Šejha Ahmeda k.s, nosi dovoljno dokaza o njegovim fadiletima i koristima učenja.[3]

Download DOC
Download PDF

Salavat Džemaludina bin Ali Askandari k.s., salavat Askandari


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍنِ السَّابِقِ لِلْخَلْقِ نُورُهُ وَ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ ظُهُورُهُ عَدَدَ مَنْ مَضَى مِنْ خَلْقِكَ وَ مَنْ بَقِيَ وَ مَنْ سَعِدَ مِنْهُمْ وَ مَنْ شَقِيَ صَلَاةً تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ وَ تُحِيطُ بِالْحَدِّ صَلَاةً لَا غَايَةَ لَهَا وَلَا نْتِهَاءَ وَ لَا أَمَدَ لَهَا وَ لَا انْقِضَاءَ صَلَاةً دَائِمَةً بِدَوَامِكَ بَاقِيَةً بِبَقَائِكَ وَ عَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَ سَلِّمْ تَسْلِيمًا مِثْلَ ذَلِكَ۞اللَّهُمَّ يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَاجْزِ سَيِّدِنَا مُحَمَّداً عَنّا مَا هُوَ أَهْلُهُ۞اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا عَلِمْتَ وَ زِنَةَ مَا عَلِمْتَ وَ مِلْءَ مَا عَلِمْتَ۞اَللَّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم وَ بَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا وَ مَوْلَانَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَى كُلِّ نَبِيٍ وَ عَلَى   سَيِّدِنَا جِبْرِيلَ وَ عَلَى كُلِ مَلَكٍ وَ عَلَى سَيِّدِنَا أَبِي بَكْرٍ وَ عَلَى كُلِ وَلِيًّ۞[6]

Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedi-nissaabiki lilhalki nuuruhu ve rahmeten lilaalemine zuhuuruhu adede men medaa min halkike ve men bekije ve men seaide minhum ve men šekije salaaten testagriku-ladde ve tuhiitu bilhaddi salaaten laa gaajete lehaa  vele-ntihaae ve le emede leha  ve lenkidaae  salaaten daaimeten bidevaamike baakijeten bibekaaike ve alaa Aalihi ve Sahbihi ve sellim teslimen mise zelike. Allaahumme  ja Rabbi salli alaa Sejjidinaa Muhammedin ve alaa Aali Sejjidinaa Muhammedin vedžzi Sejjidinaa Muhammedan anaa ma huve ehluhu. Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedin ve Alaa aali Sejjidinaa Muhammedin adede maa alimte ve zinete maa alimte ve mile maa alimte. Allaahumme salli ve sellim ve barik alaa Sejjidinaa ve mevlaanaa Muhammedin ve alaa kulli Nebijin ve alaa Sejjidinaa Džibriile ve alaa kuli melekin ve ala Sejjidinaa ebii Bekrin ve ala kuli velijjin.

Prevod:
Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda, čije svijetlo prethodi svom stvaranju, čija je pojava milost svim svjetovima, brojem svojih stvorenja koja su nekad bila i brojem onih koji su ostali, broj sretnih i nesretnih, blagoslovom koji prevazilazi sve mjere i koji obuhvaća sve granice, blagoslovom bez granica, bez ograničenja, bez prekida, blagoslovom koji je vječan, koji trajan kako si Ti trajan i Njegovu Porodicu i Ashabe i prenesi im od nas pozdrav sa poštovanjem isto toliko. Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda i Porodicu našeg Prvaka Muhammeda i nagradi našeg Prvaka Muhammeda onako kako On zaslužuje da bude nagrađen. Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda i Porodicu našeg Prvaka Muhammeda brojem stvari koje su sadržane u Tvome znanju i onoliko koliko je teško Tvoje Znanje i koliko je veliko Tvoje bezgranično Znanje. Bože blagoslovi i spusti Svoj smiraj i podari bereket našem Prvaku i Zaštitniku Muhammedu i svakom Vjerovjesniku, i našem Prvaku Džibrilu i svakom meleku i našem Prvaku Ebu Bekru i svakom evliji.[48]

O salavatu:
Jednog dana Džemaludin bin Ali Askandari je vidio je Poslanika Sallallahu Alejhi Ve Selem u snu te mu je rekao: „O Muhammede Ibn Ali al-Aksandri, naučit ću te nekim riječima koja ako budeš učio, imat će vrijednost kao da si proučio sav svoj vird sa njegovim nagradama. Ako to ponoviš deset puta imat će vrijednost kao da si učio svoj vird cijeli dan i noć, dobit ćeš nagradu pored nagrade za vird koji već učiš. Ponavaljaj za mnom.“ Pa mu je rekao gore navedeni salavat. [6]

Prenosi se od Šerif Sabahudina Ahmeda bin Abdurahmana Ebu Bekra Al Alavija r.a. da je čuo Džemaludina bin Ali Askandari da je rekao da je njegov dnevni vird bio 1.000.000 salavata i da mu je za to mu je trebalo dan i noć da prouči. Jednog dana Džemaludin bin Ali Askandari je vio Poslanika Sallallahu Alejhi Ve Selem u snu te mu je rekao: „O Muhammede Ibn Ali al- Askandari, naučit ću te nekim riječima koja ako budeš učio, imat će vrijednost kao da si proučio sav svoj vird sa njegovim nagradama. Ako to ponoviš deset puta imat će vrijednost kao da si učio svoj vird cijeli dan i noć, dobit ćeš nagradu pored nagrade za vird koji već učiš. Ponavaljaj za mnom.“ Pa mu je rekao gore navedeni salavat.[48]


nedjelja, 24. veljače 2019.

Salavat koji oživljava dušu



 اَللَّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَاةً تَحْيَا بِهَا رُوحِي وَ تَنْشَطُ بِهَا جَوَارِحِي وَ يَقْوَى بِهَا قَلْبِي وَ يَسْرِي سِرُّهَا فِي أَوْلَادِي وَ أَهْلِي وَ أَصْحَابِي وَ أَكُونُ بِهَا سَعِيدًا مَسْعُودًا ۞[61]

Transkripcija:
Allaahumme salli ve sellim alaa Sejjidinaa Muhammedin salaaten tahjaa bihaa ruuhii ve tenšetu bihaa dževaarihii ve jakvaa bihaa kalbii ve jesrii sirruhaa fii evlaadii ve ehlii ve ashaabii ve ekuunuu bihaa seaiiden mesauuden

Prevod:
Bože blagoslovi i spusti Svoj smiraj na našeg Prvaka Muhammeda blagoslovom koji donosi život mojoj duši, energiju mome tijelu i snagu mome srcu. Da tajna ovog blagoslova dođe i do moje djece, moje porodice i mojih prijatelja i da sa njima postignem absolutnu sreću. [61]

O salavatu:
Ovaj salavat na Poslanika Sallallahu Alejhi Ve Sellem je sačinjen od strane Habiba Ali al-Habašija k.s., [61]

subota, 23. veljače 2019.

Salavat Ekber


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
1.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّٰهِ۞ 
2.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَبِىَّ اللّٰهِ۞ 
3.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ اللّٰهِ۞ 
4.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَاخَلِيلَ اللّٰهِ۞ 
5.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صَفِىَّ اللّٰهِ۞ 
6.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللّٰهِ۞ 
7.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَكِّىَّ اللّٰهِ۞ 
8.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا قُرَيْشِىَّ اللّٰهِ۞ 
9.      اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَدِنِىَّ اللّٰهِ۞ 
10.  اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ مَنِ خْتَارَهُ اللّٰهُ۞ 
11.  اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَنْ عَظَمَهُ اللّٰهُ۞ 
12.  اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةُ اللّٰهِ۞ 
13.  اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَضْرَةَ اللّٰهِ۞ 
14.  اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَاصَفْوَةَ اللّٰهِ۞ 
15.  اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ۞
16.  اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَحْمَةَ اللّٰهِ۞ 
17.  اَلصَّلٰوةُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ اللّٰهِ۞

četvrtak, 14. veljače 2019.

Salavat Ruhi


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سِيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَّا دَامَتِ الصَّلٰوةِ وَ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَّا دَامَتِ الرَّحْمَةُ وَ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَا دَامَتِ الْبَرَكَاتُ وَ صَلِّ عَلٰى رُوحِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى الْاَرْوَاحَ وَ صَلِّ عَلٰى صُورَةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى الصُّورِ وَ صَلِّ عَلٰى اِسْمِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ  فِى الْاَسْمَاءِ وَ صَلِّ عَلٰى نَفْسِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى الْنَّفُوسِ وَ صَلِّ عَلٰى قَلْبِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى الْقُلُوبِ وَ صَلِّ عَلٰى قَبْرِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى الْقُبُورِ وَ صَلِّ عَلٰى رَوْضَةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى الْرِيَاضِ وَ صَلِّ عَلٰى جَسَدَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى الْاَجْسَادِ وَ صَلِّ عَلٰى تُرْبَةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى الْتُرَابِ وَ صَلِّ عَلٰى خَيْرَ خَلْقِهٖ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ اَصْحَابِهٖ وَ اَزْوَاجِهٖ وَ ذُرِّيَاتِهٖ وَ اَهْلِ بَيْتِهٖ وَ اَحْبَابِهٖ اَجْمَعِينَ بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ۞[3]
Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedin mmaa daameti-ssalaati ve salli alaa Sejjidinaa Muhammedin mmaa daameti-rrahmetu ve salli alaa Sejjidinaa Muhammedin maa  daameti-lberekaatu ve salli alaa Ruuhi Sejjidinaa Muhammedin fi-lervaahe ve salli alaa Suureti Sejjidinaa Muhammedin fi-ssuuri ve salli alaa Ismi Sejjidinaa Muhammedin fi-lesmaai ve salli alaa Nefsi Sejjidinaa Muhammedin fi-lnnefuusi ve salli alaa Kalbi Sejjidinaa Muhammedin fi-lkuluubi ve salli alaa Kabri Sejjidinaa Muhammedin fi-lkubuuri ve salli alaa Revdeti Sejjidinaa Muhammedin fi-lrijaadi ve salli alaa Džesede Sejjidinaa Muhammedin fi-ledžsaadi ve salli alaa Turbeti Sejjidinaa Muhammedin fi-turaabi ve salli alaa Hajri halkihii Sejjidinaa Muhammedin ve alaa Aalihi ve Ashaabihii ve Ezvaadžihii ve Zurrijaatihii ve Ehli bejtihii ve Ahbaabihii edžmeaiine birahmetike jaa Erhame-rraajimiine. [3]

Prevod:
Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda sve dok traju Tvoji blagoslovi, blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda sve dok traje Tvoja milost, blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda sve dok traje Tvoj bereket, blagoslovi Dušu našeg Prvaka Muhammeda među dušama, i blagoslovi Oblik našeg Prvaka Muhammeda među svim oblicima, blagoslovi Ime našeg Prvaka Muhammeda među svim imenima, blagoslovi ličnost našeg Prvaka Muhammeda među svim ličnostima, blagoslovi Srce našeg Prvaka Muhammeda među svim srcima, blagoslovi kabur našeg Prvaka Muhammeda među svim kaburima, blagoslovi Revdu našeg Prvaka Muhammeda među svim revdama, blagoslovi Tijelo našeg Prvaka Muhammeda među svim tijelima, blagoslovi glinu iz kabura našeg Prvaka Muhammeda među svim glinama drugih kaburova, i blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda Najboljeg od svih stvorenja, i Njegovu Porodicu i Ashabe, i Njegove Supruge, i Njegovu Djecu, i Njegove Ukućane, i Njegove Prijatelje sve Njih tako Ti Tvoje milosti o Najmilostiviji. [3]

O salavatu:
Ovaj salavat se smatra najboljim za slanje nagrade onima koji su preselili ili za odavanje poštovanja. Kada se on prouči Allah Najveći obaspe Svojim blagoslovom i milošču one koji su preselili. Kada porodica onoga koji je preselio ide na mezarje treba da uče ovaj salavat za svoje očeve, majke, roditelje i ostalu rodbinu koja ih je zauvijek napustila.  [3]

Salavat da se Poslanik Sallallahu Alejhi Ve Sellem vidi u snu 15


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عبْدِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ رَسُولِكَ النَّبِىِّ الْاُمِّىِّ وَ عَلٰى آلِهٖ وَ صَحْبِهٖ وَ سَلِّمْ۞[1]
Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedin Abdike ve Nebijjike ve Resuulike-nnebijji-lummijji ve alaa Aalihi ve Sahbihi ve sellim.

Prevod:
Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda Svoga Roba i Vjerovjesnika i Poslanika od Tebe podučenog i Njegovu Porodicu i Ashabe i spusti na Njih Svoj smiraj. [1]

O salavatu:
Onaj ko bude istrajno učio ovaj salavat po 500 puta po danu ili noći neće ga zadesiti smrt dok ne vidi Lice Najvoljenijeg i Najplemenitijeg Allahova Poslanika Sallallahu Alejhi Ve Sellem.[1]

Salavat za šefat 10


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّ اَبْلِغْهُ الْوَسِيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ مِنَ الْجَنَّةِ۞اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ فِى الْمُصْطَفِينَ مَحَبَّتَهُ وَ فِى الْمُقَرَّبِينَ مَوَدَّتَهُ وَ فِى الْاَعْلَيْنِ ذِكْرَهُ وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ۞[1]

Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedin vve eblighu-lvesiilete ve-dderedžete-rrefiiate mine-ldženneti. Allahumme-džal fi-lmustafiine muhabbetehu ve fi-lmukarrebiine meveddetehu ve fi-lealejni zikrehu ve-sselaamu alejhi ve rametu-llaahi ve berekaatuhu.

Prevod:
Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda i podari mu Vesilu i uzvišenu deredžu u Dženetu. Bože podari mu ljubav među Odabanom i onim Tebi Najbližim, i spomen među stanovnicima najviših nebesa i neka su na Njega Allahov smiraj, milost i bereket.[1]

O salavatu:
Hazreti Abdullah ibn Mesud r.a., da je Allahov Poslanik Sallallahu Alejhi Ve Sellem rekao: „Ko god zamoli da dobijem Vasilu imati će moj šefat.“ [1]

Salavat poslije ezana 2


اَللّٰهُمَّ رَبَّ هٰذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ صَلِّ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ اَعْطِهِ الْوَسِيلَةَ وَالشَّفَاعَةَ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ۞[1]
Transkripcija:
Allaahumme rabbe haazihi-ddaveti-ttaameeti ve-ssalaati-lkaaimeti salli alaa Sejjidina Muhammedin Abdike ve Resuulike ve eatihi-lvesiilete ve-ššefaa-ate jevme-lkijaameti.

Prevod:
Bože Gospodaru ovog savršenog poziva i nastupajućeg namaza blagoslovi našeg prvaka Muhammeda Svoga Roba i Poslanika i podari Mu Vesilu i Šefat na Sudnjem danu. [1]

O salavatu:
Prenosi se od Hazreti Džabira r.a., koji prenosi da je Allahov Poslanik Sallallahu Alejhi Ve Sellem rekao: „Nakon što se čuje poziv za namaz, ko god donese Allahov blagoslov na mene slijedećom dovom (gore navedeni salavat) moje zauzimanje za njega postaje obavezno“.[1]