subota, 14. prosinca 2019.

Salavat da se Poslanik Sallallahu Alejhi ve Sellem vidi u snu 21


اَللّٰهُمَّ يَا رَبِّ بِجَاهِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمْ۞اِجْمَعْ بَيْنِى وَ بَيْنَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّٰهِ فِى الدُّنْتَا قَبْلَ الْآَخِيرَةِ۞[5]
Transkripcija:
Allaahumme jaa Rabbi bidžaahi Sejjidinaa Muhammedi-bni Abdillaahi salla-llaahi Alejhi ve sellem, idžmea bejnii ve bejne Sejjidinaa Muhamedi-bni Adbillaahi fii-ddunjaa kable-laahiireti.

Prevod:
Bože o Gospodaru položajem našeg Prvaka Muhammeda sina Abdullaha, blagoslovi Allahovi neka su na Njega i Njegov smiraj, ujedini me sa našim Prvakom Muhammedom sinom Abdullaha na ovom svijetu prije onog svijeta. [5]

O salavatu:
Sejjid Abdulaziz Debag Radijallahu Anhu prenosi u knjizi „Ibriz“ da mu je naš Sejjid Hidr Sallallahu Alejhi Ve Sellem dao ovaj salavat. Učio ga je 70.000 puta svaki dan i bio je istrajan u tome. Šejh Abdulaziz Debag Radijallahu Anhu bi se susretao sa Vjerovjesnikom  Sallallahu Alejhi Ve Sellem i pitao bi ga pitanja i Vjerovjesnik Sallallahu Alejhi Ve Sellem bi mu odgovarao.[5]

Salavat Šejha Abdulmaksuda Muhammeda Salima Radijallahu Anhu


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَاةً تُوصِلُنِى اِلَيْهِ۞وَ تَجْمَعُنِى عَلَيْهِ۞وَ تُقَرِّبُنِى لِحَضَرَتِهِ۞وَ تُمَتِّعُنِى بِرُؤْيَتِهِ فَاُشَاهِدُهُ عَيَانًا۞وَ اَرَاهُ يَقْظَةً وَ مَنَامًا۞وَ تَقَعُ عَيْنُ قَلْبِى عَلَى عَيْنِ ذَاتِهِ۞وَ اَفُوزُ بِمُنَاجَاتِهِ وَا هْدِنِى بِنُورِكَ نُورِ الْيَقِينِ۞وَ اَيِّدْنِى بِرَوْحٍ مِنْكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ۞وَ اَنْ اَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَ اَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ۞[5]
Transkripcija:
Allaahumme salli alaa Sejjidinaa Muhammedin salaaten tuusilunii Ilejhi, ve tedžmeaunii Alejhi, ve tukarribunii lihadaretihi, ve tumettiaunii biru'jetihi feušaahiduhu ajaanen, ve eraahu jakzaten ve menaamen, ve tekaau ajnu kalbii alaa ajni zaatihi, ve efuuzu bimunaadžaatihi ve-hdinii binuurike nuuri-ljekiini, ve ejjidnii birevhin minke jaa Erhame-rraahimiine, ve en eamele saalihan terdaahu ve edhilnii birahmetike fii aibaadike-ssaalihiine.

Prevod:
Bože blagoslovi našeg Prvaka Muhammeda blagoslovom koji će me odvesti do Njega i ujediniti me sa njime i podariti mi blizinu Njegovom prisustvu, podariti mi pogled na Njega, tako da Ga mogu vidjeti svojim očima, i da Ga mogu vidjeti u javi i na snu i da moj unutrašnji pogled svjedoči Njegovu pravu suštinu, pa da uspijem u dobivanju intimnog razgovora sa Njime. Vodi me sa Svojim Svjetlom ka Svjetlu realnosti i podari mi Svoju pomoć preko oživljenja moga duha, pa da činim pravedna djela i da Tebi udovoljim i sa Svojom Milošću uvrsti me među Svoje pobožne robove.[5]

O salavatu:
Ovaj salavat se pripisuje Šejhu Abdulmaksudu Muhammedu Salihu Radijallahu Anhu.[5]

Salavat Feredžu adžib vel fethun karib


اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مَنْ اَعْلَيْتَ لَهُ الرُّتَبُ۞وَ كُشِفَتْ لَهُ الْحُجُبُ۞ فَرَقَ اِلَى مَا لَمْ يَرْقَ اِلَيْهِ الْخَلِيلُ۞وَ  وَصَلَ اِلَى مَا لَمْ يَصِلْ اِلَيْهِ جِبْرِيلُ وَ نَظَرَ مَا لَمْ يَنْظِرُهُ الْكَلِيمُ۞وَ وَصَفْتَهُ بِاَنَّهُ  بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ۞وَ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ اَنْتَ وَ مَلَاءِكَتِكَ تَحَبُّبًا وَ تَكْرِيمًا۞وَ قُلْتَ۞يَا أَيُّهَا الَّذِين آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا۞عَبْدِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ رَسُولِكَ الْبَشِيرِ النَّذِيرِ۞سَيِّدِنَا وَ مَوْلَانَا مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّٰهِ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ۞فَصَلِّ اَللّٰهُمَّ عَلَيْهِ بِعَدَدِ صَلَاةِ الْمُصَلِّينَ عَلَيْهِ مِنَ الْخَلْقِ اَجْمَعِينَ۞وَ عَلَى آَلِهِ وَ سَلِّمْ فِي كُلِّ لَمْحَةٍ وَ نَفَسٍ بِعَدَدِ كُلِّ مَعْلُومٍ لَكَ۞آَمِنْ وَا رْضَ اَللّٰهُمَّ عَنْ اَهْلِ بَيْتِهِ الْطَاهِرِينَ۞وَ عَنْ اَصْحَابِهِ الْطَيِّبِينَ۞وَ ارْحَمْ اُمَّتَهُ۞وَ احْفَظْ شَرِيعَتَهُ۞وَ بَارِكْ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ اِلَى يَوْمِ الدِّينِ۞اَللّٰهُمَّ بِعَظِيمِ فَضْلِكَ۞وَ بِجَاهِهِ عِنْدَكَ۞هَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً۞اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ۞وَا فْتَحْ لَنَا مِنَ الْخَيْرِ كُلِّ بَابٍ۞يَا مَنْ قَالَ وَ قَوْلُهُ الْحَقُّ فِي مَحْكَمِ الْكِتَابِ۞اِنَّ اللّٰهِ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ۞[5]
Transkripcija:
Allaahumme salli alaa men ealejte lehu-rrutebu ve kušifet lehu-lhudžubu, fereka ilaa maa lem jerkaa ilejhi-lhaliilu, ve vesale ilaa maa lem jesil ilejhi Džibriilu, ve nezare maa lem jenziruhu-lkeliimu, ve vesaftehu biennehu bi-lmu'miniine reuufun rahiim. Ve sallejte Alejhi ente ve melaaiketike tehabbuben ve tekriimen ve kulte: „Jaa ejjuhe-lleziine aamenu salluu alejhi ve sellimuu tesliimaa“. Abdike ve Nebijjike ve Resuulike-lbešiiri-nneziiri, Sejjidinaa ve Mevlaanaa Muhammedi-bni Abdillaahi-ssiraadži-lmuniiri. Fesalli Allaahumme Alejhi biadedi salaati-lmusalliine Alejhi mine-lhalki edžmeaiine, ve alaa Aalihi ve sellim fii kulli lemhatin ve nefesin biadedi kulli maluumin leke. Amiin, ve-rda Allaahumme an Ehli bejtihi-ltaahiriine ve an Ashaabihi-tajjibiine ve-rham ummetehu vah-faz šeriiatehu, ve baarik Alejhi ve Alejhim ilaa jevmi-ddiini. Allaahume biaziimi fadlike, ve  bidžaahihi Aindeke heb lenaa min ledunke rahmeh. Inneke ente-lvehhaab. Ve-ftah lenaa mine-lhajri kulli baabin, jaa Men kaale ve kavluhu-lhakku fi mahkemi-lkitaabi. Inna-llaahi jerzuku men jješaau bigajri hisaab.

Prevod:
Bože blagoslovi Onog kome Si uzvišio položaj, čiji su zastori podignuti, Onoga koji uzdignut više od Tvoga intimnog prijatelja (Halila), Onoga koji je otišao dalje od Džibrila, Onoga koji je posvjedočio ono što nije bilo osvjedočenom onima kojima Ti govoriš, Onoga koji je opisan kao Najmilostiviji i najsaosjećajnijim od vjernika, Onoga na koga Ti i tvoji meleci donosite salavate, iz ljubavi i poštovanja, Ti si rekao: „O vi koji vjerujete donosite salavata i pozdrave poštovanja“. Tvoga Roba, Tvoga Vjerovjesnika, Tvoga Poslanika, Donosioca radosnih vijesti i opominjatelja našeg Prvaka i Zaštitnika Muhammeda  sina Abdullaha brojem svih onih koji donose salavata na njega i na Njegovu Porodicu u svakom trenutku i u svakom dahu brojem stvari koje su sadržane u Tvome znanju, Amin. Da Tvoje zadovoljstvo bude sa Njegovim Ukućanima  i sa Njegovim plemenitim Ashabima. Smiluj se Njegovom umetu, sačuvaj Njegove zakone, i neka je blagoslov na Njega i njih sve do dana sudnjega. O Bože sa tvojom ogromnom blagodati i položajem koji Si Mu podario spusti Svoju milost na nas, doista si Ti Onaj koji je Darežljiv, otvori svaka vrata dobrote za nas. O Ti koji Si rekao u Svojoj Istinitoj Knjizi i čiji je govor istina: „Allah daje opskrbu kome hoće bez ograničenja“. [5]

O salavatu:
Ovo je salavat Šejha Saliha Džafarija Radijallahu Anhu koji je bio Imama Al-Azhar univerziteta. Zove se Salavat Feredžu adžib vel fethun karib, zapisan je 3 ševala 1384 godine na Azhar univerzitetu.[5]