اَللَّهُمَّ صَلِّ
عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدِنِالنَّبِيِّ
وَ اَزْوَاجِهِ اُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَذُرِّيَّتِهٖ وَ اَهْلِ
بَيْتِهٖ كَمَا صَلَّيْتَ عَلٰى سَيِّدِنَا اِبْرَاهِيمَ اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ۞[50][32] [7]
Transkripcija:
Allaahumme sali alaa Sejjidina Muhammedi-ninnebijji ve ezvaadžihi ummehaati-lmu'miniine ve zurriijjetihii ve ehli bejtihii kemaa sallejte alaa Sejjidina Ibhraahiime inneke hamiidun medžiid.[50][32] [7]
Allaahumme sali alaa Sejjidina Muhammedi-ninnebijji ve ezvaadžihi ummehaati-lmu'miniine ve zurriijjetihii ve ehli bejtihii kemaa sallejte alaa Sejjidina Ibhraahiime inneke hamiidun medžiid.[50][32] [7]
Prevod:
Bože blagoslovi našeg prvaka Muhammeda, Vjerovjesnika, i njegove žene majke vjernika, i Njegovo potomstvo i sve njegove ukućane kao što Si blagoslovio našeg prvaka Ibrahima, doista si Ti Hvaljen i Slavljen. [50][32] [7]
O
salavatu:
Poslanik Sallallahu Alejhi
Ve Sellem je rekao: „Ko god želi da dobije obilan blagoslov neka uči ovaj
salavat“.[50][32]
Ebu Hurejre r.a., prenosi da je Poslanik Sallallahu Alejhi
Ve Sellem rekao: „Ko god želi da njegova da se njegova djela vagaju u punom
iznosu kada uči salavat na nas i na moje ukućane neka kaže (gore vandeni
salavata).[7]
U predaji koja je meni poznata iza Nebijji dolazi umijj (Nebijji-l-umijj) koju je hafiz Skejić u kitabu Milodar onima koji Allaha pominju. On tu riječ umijj prevodi simpatično kao pismoneuk.
OdgovoriIzbrišiSellam, U kompletnoj zbirci literaturni navodi su drugim brojevima označeni zbog dodovanja novih salavata, ali su veze iste. U knizi "Yearning for Intercession." se navodi Nebijji-lummijji, ali u još dva literaturna navoda se u kojim se spominje ovaj salavat se ne nalazi riječ Umiji te stoga ona nije ni dodata. Lijepo je to Hafiz prevo. Hvala sto si mi rekao za tu njigu. Sellam.
OdgovoriIzbriši